Л. 178 Сийского Лицевого Подлинника. На листах читаются, во-первых, обычные подписи: образ Богоматери, образ Господа Вседержителя, святой Иоанн Предтеча, а на среднем листе, представляющем Спасителя, кроме того сделана помета: "С греческаго добраго мастерства". Действительно, этот - "Деисус" больших размеров, для 8-ми вершковых моленных икон, сделан с оригинала, отличающегося от переводов, обращавшихся во второй половине XVII столетия и перешедших в обиход новейшей русской иконописи. Но оригинал, с которого скопирован перевод, несомненно русского мастерства, хотя ведущего типы от времени обновления русской иконописи во второй половине XVI столентия греческими оригиналами. Из этих типов греческий характер наиболее сохранился в образе Богоматери (полнота лика, выпуклые глаза, широкая обработка одежды, более в живописном, чем в иконописном роде) и Иоанна Предтечи, целиком скопированного с греческой иконы и передаваемого без заметных изменений. Напротив того, образ Спасителя и в данном случае являет все привычные черты русского облика, который находим повсюду в XVII столетии. На раскрытом Евангелии в руках Спасителя указаны начальные слова текста: "Не на лица зряще судите, сынове человечестии".